Han Kong recebeu o Prêmio Nobel de Literatura

“Seu trabalho, e a tradução e o sucesso de seu trabalho, tornaram a literatura coreana mais ousada, mais experimental e ousada na tradução”, disse Anton Har, tradutor e escritor sul-coreano baseado em Seul. “Ela mudou a conversa sobre a literatura coreana.”

Anki Mukherjee, professor de literatura na Universidade de Oxford, disse que ensinou o trabalho de Hahn “ano após ano” durante quase duas décadas. “A sua escrita é implacavelmente política – seja sobre o corpo, o género, a política das pessoas que lutam contra o Estado – mas nunca sai da imaginação literária”, acrescentou Mukherjee: “Nunca é sagrada; é muito lúdica, engraçada e surreal.

O Prêmio Nobel é o principal prêmio da literatura e ganhá-lo é um marco na carreira de um escritor, poeta ou dramaturgo. Destinatários anteriores incluem Toni Morrison, Harold Pinter e, em 2016, Bob Dylan. Com um enorme aumento em valor e vendas, o novo laureado recebe 11 milhões de coroas suecas, cerca de 1 milhão de dólares.

Embora relativamente jovem para um ganhador do Nobel, Hahn é muito mais velho do que Rudyard Kipling era quando recebeu o prêmio de 1907, aos 41 anos.

Nos últimos anos, a academia tem tentado aumentar a diversidade de autores considerados para o prémio literário, depois de enfrentar críticas pelo baixo número de mulheres laureadas ou de fora da Europa e da América do Norte.

Desde 2020, a Academia homenageia uma pessoa negra – Abdulrazak Gurna, um escritor tanzaniano cujos romances dissecam os legados do colonialismo – bem como duas mulheres: a poetisa americana Louise Kluk e a escritora francesa Anne Ernaux. Obras autobiográficas.

READ  Será que vencer o voto de confiança será suficiente para salvar Hamza Yusuf?

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *